• Приглашаем посетить наш сайт
    Некрасов (nekrasov-lit.ru)
  • Экспедиция в Западную Европу сатириконцев.
    На пароходе из Неаполя в Геную

    На пароходе из Неаполя в Геную

    — А братья есть у вас?

    — О, да. Семь миллионов, три миллиона и четырнадцать с половиной.

    — Простите… что вы такое говорите?

    — В этих суммах выражается состояние каждого из них! Трое.

    — А матушка ваша… жива?

    — Нет. Скончалась. Позвольте… дайте вспомнить… Да! Двадцать восемь тысяч долларов было истрачено на ее похороны.

    — Вероятно, ваша семья сильно горевала?

    — Еще бы! Приостановка дела на четыре дня дала по конторе убытку около четырехсот тысяч… А когда умерла бабка Стивенсон, их горе не стоило и сотняги тысяч. Вот вы и смекните.

    — Да? Какое бессердечие… Смотрите, что за чудесное облако направо от нашего парохода!..

    — Будущий атмосферный осадок. Если бы его перегнать на сушу, да спустить на пшеницу — ого!

    — А что?

    — А то, что за него всякий неглупый сельский хозяин пару сотен отвалит.

    Это было мое первое знакомство и первый разговор с мистером Джошуа Перкинсом. Он казался самым обыкновенным американцем: одетый в брюки отвратительного американского фасона и ботинки, похожие больше на лошадиные копыта, он шатался по всему пароходу без пиджака и жилета, с засученными рукавами, распевал пронзительным, фальшивым голосом ужасные американские песенки и презирал всех так откровенно и беззаботно, что все полюбили его.

    chaise'e, я подошел и, лениво зевнув, опустился к нему на колени. Он забился подо мной, завыл и, сбросив меня, в бешенстве вскочил на ноги.

    — Простите, — заметил я, — но я сел на свое место. Вот карточка с моим именем на спинке.

    Он захохотал и, пересев на соседний стул, вступил со мной в вышеприведенный разговор.

    — Женаты?

    — Был.

    — Жена?

    — Умерла.

    — От чего?

    — О, это тяжелая история… Она сгорела на моих глазах от лопнувшей бутылки с бензином.

    — А!

    В глазах его засветился живой интерес к моим словам.

    — Тяжелая история?

    — Да. Очень.

    — Хотите дело?

    — Я, вероятно, не говорил вам, что у меня в Нью-Йорке есть две газеты… Опишите вашу историю погуще — у вас есть литературное имя — я смогу заплатить вам по пол-доллара за строчку.

    — Нет. Не хочу.

    — Почему? Мне просто хочется утереть такой штукой нос этому зазнавшемуся каналье Чарли Пегготу. Он изо дня в день пичкает своих читателей историями о вырытых трупах и взбесившихся животных — этот мошенник Пеггот…

    — Я не могу принять вашего предложения, — сухо отвечал я.

    Он похлопал меня по плечу.

    — Молодец! Я, признаться, хотел испытать вас — настоящий вы мужчина или нет. Вы сразу раскусили меня. Действительно, пол-доллара за строчку — это сор. All right! Я заплачу вам доллар.

    — Не находите ли вы, — угрюмо возразил я, — что покойница, дорогая сердцу мужа, — плохое средство для утирания носов зазнавшимся Чарли Пегготам.

    Джошуа Перкинс смутился и крепко пожал мою руку.

    — Простите, если я не так выразился. Конечно, утирание носа Пегготу вашей… дорогой покойницей… это скорее метафорический оборот…

    — Ничего. Прекратим этот разговор. Вы давно путешествуете по Европе?

    — Третий месяц.

    — Что же вас тут больше всего интересует?

    — Искусство.

    — Значит — музеи, картинные галереи, да?

    — Да. Есть изумительные вещи. Говорят, тут за одного Рубенса отвалили около двух миллионов?

    — Да.

    — Вот это приемная вещь!

    — Что это такое — приемная?

    — Вещь, которую не стыдно повесить в приемной. А, откровенно говоря, все эти Луки Кранахи да Паоло Веронезе — ведь это так… для кабинета или в другую какую комнату… а?

    Он нерешительно заглянул в мое непроницаемое лицо.

    — А? как вы думаете?

    — Да… Это правда. Кранахом Пегготу носа не утрешь!

    — Вы думаете? Это, пожалуй, верно. Можете представить, у него в буфетной комнате, в дверцах буфета, вделаны четыре настоящих Фрагонара!

    — Шикарно! Надеюсь, вы утерли нос этому зазнавшемуся выскочке?

    — Собираюсь. Да так, что он и не ожидает! Хе-хе! Мы оба долго смеялись.

    — Небось, — предположил я, — обмеблируете свою квартиру египетскими мумиями? Они стоят бешеных денег. А живот ей выдолбить, да устроить там погребец для ликеров… То-то позеленеет ваш Пеггот.

    — Нет, это почище мумий. Вы знаете, я подыскиваю себе старинный замок!

    — Для чего?

    — Жить в нем. Буду приезжать месяца на три в год, да и жить в нем. Не правда ли, комфортабельно?

    — Нашли что-нибудь подходящее?

    — Нет. Есть или простые развалины, или хорошие замки, но не продают. Я приторговывал замок Барбароссы в Нюрнберге… Нет, говорят, нельзя. — Почему? — неизвестно!

    — Как же вы думаете устроиться?

    — Я уже говорил с архитектором. Он обещал выстроить новый, но как бы старый. Как вы думаете?

    — Нет, это не то.

    — Ну, что вы говорите!..

    — В старых замках обыкновенно есть прекрасные галереи портретов, где так сладостно-жутко и страшно по ночам, когда желтая луна тускло светит в разбитые, затканные паутиной окна…

    — О, за этим дело не станет. Любой антикварий развесит за гроши целую галерею!.. Стекла, если их разбить…

    — Пожалуй. Но где летучие мыши, гнездящиеся под потолком полуразрушенной башни, где треск ветхой мебели, шорохи под полом и завывание ветра в трубе громадного, веками закопченного камина?

    — Да, это так. Гм…

    Джошуа поднял ноги, положил их на перила палубы и, осмотрев свои похожие на лошадиные копыта башмаки, спросил:

    — А вы не знаете, как их разводят?

    — Кого?

    — Летучих мышей.

    — Кто же их разводит… Сами разводятся. Черт их знает как. Пустите одну пару для завода, а там видно будет. Остальное, конечно, пустяки. Камин можно закоптить порохом, под полом поставить несколько аппаратов, которые трещали бы при ходьбе, ветер в трубе прекрасно имитируется парой органных труб, вековая пыль в нежилых комнатах оседает в три дня, если десяток дюжин рабочих будет посменно шаркать пыльными сапогами… Все это не так трудно. И устроите вы такое помещеньице, что утрете нос самому Барбароссе… Одного только у вас не будет.

    — Ого!

    — Да-с. Не будет у вас старого зловещего привидения, которое бродило бы по ночам, пугая обитателей замка.

    — Да ведь привидений-то вообще нет.

    — Ну, это смотря где. Конечно, в вашем нью-йоркском небоскребе ему не ужиться, а в старых замках их целые гнезда.

    — Может быть и у меня заведется…

    — Не-ет, дорогой мой… На имитацию его не подловишь. Оно, как тесто на муке, замешивается на легенде, на каком-нибудь старинном злодеянии. А старинного злодеяния вам за миллион не устроить.

    — Наловить их в развалинах да напустить ко мне…

    — Убегут. Главное дело — легенды нет. Злодеяния нет.

    — Есть дело! — сказал Джошуа, хлопнув меня по колену. — Вы писатель? Так придумайте мне легенду. Легенду старинного замка Джошуа Перкинса.

    — Да что ж тут можно придумать? Есть определенные американские легенды: железнодорожные короли Дженкинс и Бридж, имея две параллельные железнодорожные линии, конкурировали в ценах на перевозку скота из места, где его было много, в места, где его было мало. Дженкинс спустил цены за перевозку до минимума, а Бридж, по американскому обычаю, захотел «утереть нос» Дженкинсу и назначил цены себе в громадный убыток. Что же делает умный Дженкинс? Он начинает сам покупать скот и отправлять его за гроши по дороге своего конкурента, кладя в карман огромные прибыли, чем и разоряет его. Вот вам и легенда. А что из нее сделаешь? Если даже Бридж повесился, то и тогда, что он скажет Дженкинсу, явившись к нему темной страшной ночью — в качестве привидения? «Дженкинс, Дженкинс», — скажет он только, — «зачем ты отправлял скот по моей дороге?» — «Да ведь и ты, голубчик», — основательно возразит ему Дженкинс, — «спустил цены так, что хоть ложись да помирай. Не надо было зарываться». Нет. Такой легенды никакой замок не выдержит.

    — А вот у меня дед скончался при крайне таинственных обстоятельствах.

    — Именно?

    — Его повесили в Канзасе за кражу лошадей… Я скептически пожал плечами:

    — Уж и легенда! Да махните рукой на привидение. Живите так.

    — Это не то. Не комфортабельно. Впрочем, я поговорю с архитектором.

    — Вам бы жениться лучше, — посоветовал я.

    — О, это очень трудная вещь — брак. У меня есть две девушки на примете — не знаю, на какой из них остановиться.

    — А какая между ними разница?

    — Хлебный элеватор.

    — Удивляюсь я вам, американцам… Все вы сводите на деньги да на элеваторы. Могли бы хоть тут последовать влечению сердца. Каковы они собою?

    — Одна миниатюрная, небольшого роста, килограммов около пятидесяти весу, другая высокая, хорошо развитая девушка.

    — Килограммов в семьдесят?

    — Да, около этого. Вот вы тут и посоветуйте!..

    — И советовать нечего. Женитесь на той, которая весит больше.

    — не смеюсь ли я.

    — Однако… Это, мне кажется, несколько меркантильный взгляд…

    — Ничуть! — горячо возразил я. — Вы подумайте. Что такое жена? Это нечто такое, что дороже всего человеку. И если этого дорогого, прекрасного будет на двадцать процентов больше, то не ясно ли, даже не умеющему считать, что от этого счастье обладания любимым существом подымется на такое же количество процентов.

    — Эти европейцы неисправимые идеалисты. Впрочем… Пароход наш уже подходит к Генуе… Мы сейчас расстанемся. Я совершенно незаметно провел с вами два часа сорок семь минут. Очень рад. Не откажитесь принять от меня на память эту любопытную вещицу!

    Джошуа вынул из бумажника зубочистку и благоговейно протянул ее мне.

    — Это что такое?

    — Это замечательные зубочистки. Их всего у меня три, и каждая обошлась мне в 300 долларов.

    — Из чего же они сделаны? — изумился я. Он самодовольно улыбнулся.

    — Из пера на шляпе Наполеона Первого, на той самой шляпе, в которой он был на Аркольском мосту. Мне было очень трудно достать эту вещь!

    Я подошел к борту парохода, бросил наполеоновскую зубочистку в воду и стал смотреть на закат…