• Приглашаем посетить наш сайт
    Кюхельбекер (kyuhelbeker.lit-info.ru)
  • Вечером

    Вечером

    Посвящаю Лиде Терентьевой

    Подперев руками голову, я углубился в «Историю французской революции» и забыл все на свете.

    Сзади меня потянули за пиджак. Потом поцарапали ногтем по спине. Потом под мою руку была просунута глупая морда деревянной коровы. Я делал вид, что не замечаю этих ухищрений. Сзади прибегали к безуспешной попытке сдвинуть стул. Потом сказали:

    — Дядя!

    — Что тебе, Лидочка?

    — Что ты делаешь?

    С маленькими детьми я принимаю всегда преглупый тон.

    — Я читаю, дитя мое, о тактике жирондистов. Она долго смотрит на меня.

    — Чтобы бросить яркий луч аналитического метода на неясности тогдашней конъюнктуры.

    — А зачем?

    — Для расширения кругозора и пополнения мозга серым веществом.

    — Серым?

    — Да. Это патологический термин.

    — А зачем?

    У нее дьявольское терпение. Свое «а зачем» она может задавать тысячу раз.

    — Лида! Говори прямо: что тебе нужно? Запирательство только усилит твою вину.

    Женская непоследовательность. Она, вздыхая, отвечает:

    — Мне ничего не надо. Я хочу посмотреть картинки.

    — Ты, Лида, вздорная, пустая женщина. Возьми журнал и беги в паническом страхе в горы.

    — И потом, я хочу сказку.

    Около ее голубых глаз и светлых волос «История революции» бледнеет.

    — У тебя, милая, спрос превышает предложение. Это не хорошо. Расскажи лучше ты мне.

    Она карабкается на колени и целует меня в шею.

    — Надоел ты мне, дядька, со сказками. Расскажи да расскажи. Ну, слушай… Ты про Красную Шапочку не знаешь?

    Я делаю изумленное лицо:

    — Первый раз слышу.

    — Ну, слушай… Жила-была Красная Шапочка…

    — Виноват… Не можешь ли ты указать точно ее местожительство? Для уяснения, при развитии фабулы.

    — А зачем?

    — Где она жила?!

    Лида задумывается и указывает единственный город, который она знает.

    — В этом… В Симферополе.

    — Прекрасно! Я сгораю от любопытства слушать дальше.

    — …Взяла она маслецо и лепешечку и пошла через лес к бабушке…

    — Состоял ли лес в частном владении или составлял казенную собственность?

    Чтобы отвязаться, она сухо бросает:

    — Казенная. Шла, шла, вдруг из лесу волк!

    — По-латыни — Lupus.

    — Что?

    — Я спрашиваю: большой волк?

    — Вот такой. И говорит ей… Она морщит нос и рычит:

    — Кррасная Шапочка… Куда ты идешь?

    — Лида! Это неправда! Волки не говорят. Ты обманываешь своего старого, жалкого дядьку.

    Она страдальчески закусывает губу:

    — Я больше не буду рассказывать сказки. Мне стыдно.

    — Ну, я тебе расскажу. Жил-был мальчик…

    — А где он жил? — ехидно спрашивает она.

    — Он жил у Западных отрогов Урала. Как-то папа взял его и понес в сад, где росли яблоки. Посадил под деревом, а сам влез на дерево рвать яблоки. Мальчик и спрашивает: «Папаша… яблоки имеют лапки?» — «Нет, милый». — «Ну, значит я жабу слопал!»

    Рассказ идиотский, нелепый, подслушанный мною однажды у полупьяной няньки. Но на Лиду он производит потрясающее впечатление.

    — Ай! Съел жабу?

    — Представь себе. Очевидно, притупление вкусовых сосочков. А теперь ступай. Я буду читать.

    Минут через двадцать знакомое дергание за пиджак, легкое царапание ногтем — и шепотом:

    — Дядя! Я знаю сказку.

    Отказать ей трудно. Глаза сияют, как звездочки, и губки топырятся так смешно…

    — Ну, ладно. Излей свою наболевшую душу.

    — Сказка! Жила-была девочка. Взяла ее мама в сад, где росли эти самые… груши. Влезла на дерево, а девочка под грушей сидит. Хорошо-о. Вот девочка и спрашивает: «Мама! Груши имеют лапки?» — «Нет, детка». — «Ну, значит, я курицу слопала!»

    — Лидка! Да ведь это моя сказка!

    Дрожа от восторга, она машет на меня руками и кричит:

    — Нет, моя, моя, моя! У тебя другая.

    — Лида! Знаешь ты, что это — плагиат? Стыдись! Чтобы замять разговор, она просит:

    — Покажи картинки.

    — Ладно. Хочешь, я найду в журнале твоего жениха?

    — Найди.

    Я беру старый журнал, отыскиваю чудовище, изображающее гоголевского Вия, и язвительно преподношу его девочке:

    — Вот твой жених.

    В ужасе она смотрит на страшилище, а затем, скрыв горькую обиду, говорит с притворной лаской:

    — Хорошо-о… Теперь дай ты мне книгу — я твоего жениха найду.

    — Ты хочешь сказать: невесту?

    — Ну, невесту.

    Опять тишина. Влезши на диван, Лида тяжело дышит и все перелистывает книгу, перелистывает…

    — Пойди сюда, дядя, — неуверенно подзывает она. — Вот твоя невеста…

    Палец ее робко ложится на корявый ствол старой, растрепанной ивы.

    — Э, нет, милая. Какая же это невеста? Это дерево. Ты поищи женщину пострашнее.

    — Лида, Лидочка… Что с тобой?

    Едва выговаривая от обильных слез, она бросается ничком на книгу и горестно кричит:

    — Я не могу… найти… для тебя… страшную… невесту. Пожав плечами, сажусь за революцию; углубляюсь в чтение.

    Тишина… Оглядываюсь.

    меня.

    Кряхтя, она сползает с дивана, приближается ко мне и смотрит в ключ на расстоянии вершка от моей спины.

    И в глазах ее сияет неподдельное изумление и любопытство перед неразрешимой загадкой природы…

    Разделы сайта: