• Приглашаем посетить наш сайт
    Державин (derzhavin.lit-info.ru)
  • Рай на земле
    Глава XIV. Таинство брака

    ГЛАВА XIV

    ТАИНСТВО БРАКА

    В Москве на Кузнецком мосту произошла одна встреча, которая имела большие последствия для одного из встретившихся:

    - Здравствуйте, княжна...

    - Здравствуйте, Иван Петрович.

    - Что вы тут на Кузнецком мосту поделываете?

    - На мосту-то? Да вот ищу удобного местечка, где бы с моста в воду броситься.

    - Где ж вы тут воду нашли?

    - Действительно, воды не хватает. Суховато. Как поживаете?

    - Замуж выхожу.

    - Честь имею поздравить вас, княжна. За кого выходите?

    - Черт его знает. Какой-то подозрительный тип.

    - Княжна! О женихе... так?

    - Что ж делать? Он не то бывший вор поездной, не то просто международный авантюрист. Впрочем, некоторые отзываются о нем теплее: известный варшавский взламыватель касс.

    - Гм... да. По любви выходите?

    - Да по любви к загранице. У него есть латвийский паспорт. Сейчас же после венца он везет меня в Латвию. Там ему бриллиантовые сережки в зубы и - addio, mio carissimo!

    - Да неужели это проходит?

    - Помилуйте! Все так делают. Вы тоже можете найти подходящего человека, выйти замуж и махнуть за границу.

    - То есть - жениться?

    Иван Петрович задумался.

    * * *

    В комиссариате брачных дел.

    - Что вам угодно, товарищ?

    - Можете обвенчать?

    - Можем. А где ваша невеста?

    - Я невеста.

    - С ума вы сошли! Здоровенный мужчинище - с бородой - и вдруг невеста. Такой невестой можно сваи заколачивать.

    - Тем не менее, у меня есть уже жених. Вот, позвольте представить: греческий подданный Ламбро Чертопулос.

    - С ума вы сошли?! Как же я могу мужчину на мужчине женить?!

    - Товарищ комиссар. Любили ли вы когда-нибудь?

    - Я любил конечно, но... это уж черт знает что такое!

    - Сердцу не прикажешь, товарищ! Любви, как сказал поэт, все возрасты и полы покорны. Я чувствую, что за ним буду счастлив. Он обещал меня на руках носить.

    - Ну, я думаю, что это и для пароходного грузчика непосильное обещание.

    - Обвенчайте, пожалуйста!

    - Черт знает что! Такого и закона нет - мужчину на мужчине женить.

    - А ежели сродство душ?

    - Врите больше. Наверное за границу удрать хотите.

    - Видите ли... Откровенно говоря, наши родители не согласны. Считают неравным браком. Но это, товарищ, все отсталые косные люди и заядлые белогвардейцы. А советская власть, объявившая полную свободу от религиозных и канонических предрассудков, стоит конечно выше этих пут.

    - Вы, конечно, но... вы так... Вас как зовут.

    - Вот видите! Как же я напишу: греческий поданный Ламбро такой-то женился на Иване Петровиче. Бред сумасшедшего.

    - Товарищ комиссар. Я настолько женственная натура, что смело пишите меня в женском роде. Я, товарищ, мышей боюсь. Как увижу мышь, сейчас же подбираю брюки и поднимаю такой визг, что все соседи сбегаются. Вообще люблю пококетничать. Что вы на меня так смотрите, противный. Знаю я вас, мужчин.

    - Черт знает что! Как же я вас напишу: Иван Петрович, что ли?

    - Пишите: Жанна. Это поэтичнее. Была д'Арк, я Жанна Клиндухова.

    - Вы бы хоть бороду сбрили.

    - Сделайте одолжение. Кстати, где у вас тут дамская уборная? Корсет так жмет, что я его сниму лучше.

    - Нет, вы это бросайте лучше. Все равно поженить вас не могу.

    - У меня и приданое есть для вас, товарищ комиссар. Слава Богу, все бесприданницы, чай.

    - Эх проклятая наша должность! Ну, да уж что с вами делать! Где приданое? Спасибо. Встаньте! Товарищ Ламбро Чертопулос! Согласны взять замуж эту девушку?

    - Ma, сто такая заглазна, езли я такая кароса задаток получил.

    - Ну черт с вами, распишитесь!

    - Благодарю вас. Все-таки, знайте, товарищ комиссар, одинокой девушке без мужа очень трудно. Все мужчины пристают, на улицах не дают проходу... Ну, конечно, и положение в свете... Замужняя женщина может флиртовать сколько угодно.

    - Ну, пошли размазывать... Ступайте!

    * * *

    Вот каким странным, загадочным образом выбрался за границу Иван Петрович Клиндухов, по мужу Жанна Чертопулос.

    Да-с... на свете, друг Горацио, много такого делается, что только покрутишь головой и сплюнешь.

    Примечания

    ... addio mio carissimo... прощай, мой дорогой (ит.).

    Выхвачен кусок из слов Гамлета (Шекспир. Гамлет, д. 1, сцена 5): "Есть многое в природе, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам".

    Разделы сайта: