• Приглашаем посетить наш сайт
    Дмитриев (dmitriev.lit-info.ru)
  • Виктор Поликарпович

    Виктор Поликарпович

    В один город приехала ревизия… Главный ревизор был суровый, прямолинейный, справедливый человек с громким, властным голосом и решительными поступками, приводившими в трепет всех окружающих.

    Главный ревизор начал ревизию так: подошел к столу, заваленному документами и книгами, нагнулся каменным, бесстрастным, как сама судьба, лицом к какой-то бумажке, лежавшей сверху, и лязгнул отрывистым, как стук гильотинного ножа, голосом:

    — Приступим-с.

    «портового сбора на предмет морского улучшения».

    «Во-первых, — заявляли обыватели, — никакого моря у нас нет… Ближайшее море за шестьсот верст через две губернии, и никакого нам улучшения не нужно; во-вторых, никакой бумаги на это взыскание упомянутый Дымба не предъявил, а когда у него потребовали документы — показал кулак, что, как известно по городовому положению, не может служить документом на право взыскания городских повинностей; и, в-третьих, вместо расписки в получении означенной суммы он, Дымба, оставил окурок папиросы, который при сем прилагается».

    Главный ревизор потер руки и сладострастно засмеялся. Говорят, при каждом человеке состоит ангел, который его охраняет. Когда ревизор так засмеялся, ангел городового Дымбы заплакал.

    — Позвать Дымбу! — распорядился ревизор. Позвали Дымбу.

    — Здравия желаю, ваше превосходительство!

    — Ты не кричи, брат, так, — зловеще остановил его ревизор. — Кричать после будешь. Взятки брал?

    — Никак нет.

    — А морской сбор?

    — Который морской, то взыскивал по приказанию начальства. Сполнял, ваше-ство, службу. Их высокородие приказывали.

    Ревизор потер руки профессиональным жестом ревизующего сенатора и залился тихим смешком.

    — Превосходно… Попросите-ка сюда его высокородие. Никифоров, напишите бумагу об аресте городового Дымбы как соучастника.

    Городового увели.

    Когда его уводили, явился и его высокородие… Теперь уже заливались слезами два ангела: городового и его высокородия.

    — И-зволили звать?

    — Ох, изволил. Как фамилия? Пальцын? А скажите, господин Пальцын, что это такое за триста рублей морского сбора? Ась?

    — По распоряжению Павла Захарыча, — приободрившись, отвечал Пальцын. — Они приказали.

    — А-а. — И с головокружительной быстротой замелькали трущиеся одна об другую ревизоровы руки. — Прекрасно-с. Дельце-то начинает разгораться. Узелок увеличивается, вспухает… Хе-хе… Никифоров! Этому — бумагу об аресте, а Павла Захарыча сюда ко мне… Живо!

    Пришел и Павел Захарыч.

    Ангел его плакал так жалобно и потрясающе, что мог тронуть даже хладнокровного ревизорова ангела.

    — Павел Захарович? Здравствуйте, здравствуйте… Не объясните ли вы нам, Павел Захарович, что это такое «портовый сбор на предмет морского улучшения»?

    — Гм… Это взыскание-с.

    — Знаю, что взыскание. Но — какое?

    — Это-с… во исполнение распоряжения его превосходительства.

    — А-а-а… Вот как? Никифоров! Бумагу! Взять! Попросить его превосходительство!

    Ангел его превосходительства плакал солидно, с таким видом, что нельзя было со стороны разобрать: плачет он или снисходительно улыбается.

    — Позвольте предложить вам стул… Садитесь, ваше превосходительство.

    — Успею. Зачем это я вам понадобился?

    — Справочка одна. Не знаете ли вы, как это понимать: взыскание морского сбора в здешнем городе?

    — Как понимать? Очень просто.

    — Да ведь моря-то тут нет!

    — Неужели? Гм… А ведь в самом деле, кажется, нет. Действительно нет.

    — Так как же так — «морской сбор»? Почему без расписок, документов?

    — А?

    — Я спрашиваю — почему «морской сбор»?!

    — Не кричите. Я не глухой.

    — Ну?

    — Что «ну»?

    — Какое море вы улучшали на эти триста рублей?

    — Никакого моря не улучшали. Это так говорится — «море».

    — Ага. А деньги-то куда делись?

    — На секретные расходы пошли.

    — На какие именно?

    — Вот чудак человек! Да как же я скажу, если они секретные!

    — Так-с…

    — Так-с. В таком случае, ваше превосходительство, вы меня извините, обязанности службы… я принужден буду вас, как это говорится, арестовать. Никифоров!

    Его превосходительство обидчиво усмехнулся.

    — Очень странно: проект морского сбора разрабатывало нас двое, а арестовывают меня одного.

    Руки ревизора замелькали, как две юрких белых мыши.

    — Ага! Так, так… Вместе разрабатывал?! С кем?

    Его превосходительство улыбнулся.

    — С одним человеком. Не здешний. Питерский, чиновник.

    — Да-а? Кто же этот человечек?

    Его превосходительство помолчал и потом внятно сказал, прищурившись в потолок:

    — Виктор Поликарпович.

    Была тишина. Семь минут.

    Нахмурив брови, ревизор разглядывал с пытливостью и интересом свои руки… И нарушил молчание:

    — Так, так… А какие были деньги получены: золотом или бумажками?

    — Бумажками.

    — Ну раз бумажками — тогда ничего. Извиняюсь за беспокойство, ваше превосходительство. Гм… гм…

    Ангел его превосходительства усмехнулся ласково-ласково.

    — Могу идти?

    Ревизор вздохнул:

    — Что ж делать… Можете идти.

    — Как с арестованными быть?

    — Отпустите всех… Впрочем, нет! Городового Дымбу на семь суток ареста за курение при исполнении служебных обязанностей. Пусть не курит… Кан-налья!

    И все ангелы засмеялись, кроме Дымбиного.

    Разделы сайта: