• Приглашаем посетить наш сайт
    Шолохов (sholohov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "TOUT"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W X Y
    Поиск  
    1. Миленко В. Д.: Аркадий Аверченко. Глава третья. Кубарем
    Входимость: 2. Размер: 29кб.
    2. Москвичка в Константинополе
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    3. Аверченко. А. Т. - Бухову А. С. 1924г. (№3)
    Входимость: 1. Размер: 3кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Миленко В. Д.: Аркадий Аверченко. Глава третья. Кубарем
    Входимость: 2. Размер: 29кб.
    Часть текста: менингита».) Алексей Радаков вспоминал: «Каприз судьбы… вдруг телеграмма из Питера: „Для ликвидации типографии пришлите представителя“… Бросили жребий, кому ехать. Мне! Приехал обратно, тут и остался…» Аверченко пробыл в Москве совсем недолго, однако, по некоторым свидетельствам, он успел устроиться заведующим литературной частью одного из летних театров (Швейцер В. 3. Диалог с прошлым. М., 1966). 27 сентября писателем было получено удостоверение Уголовно-разыскного подотдела административного отдела Московского совдепа на выезд за границу [60] . Незадолго до отъезда Аркадий Тимофеевич встретил Тэффи, которая пребывала в расстроенных чувствах и рассказала, что ее петербургское житье-бытье ликвидировано, газета «Русское слово» закрыта… Перспектива туманна. — Я слышал какой-то анекдот о Дорошевиче, — с улыбкой заметил Аверченко. — О, да!.. Они вместе с Дранковым заявили большевикам, что едут на юг экранизировать «Сахалин» [61] , дабы показать все зверства царского режима в отношении заключенных. В общем, нашли легальный предлог для выезда из Совдепии. — И где они сейчас? — Собирались в Киев. Теперь все хотят в Киев, под защиту немцев. Вы же знаете — все хлопочут о выезде, находят у себя украинскую кровь, нити, связи, переделывают фамилии на украинский манер, все неожиданно...
    2. Москвичка в Константинополе
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    Часть текста: порта, француз. Конферансье. Господа! От Москвы до Константинополя - дистанция огромного размера. Теперь все у них разное: психология, вкусы и привычки. И вот что получается, если столкнутся вместе эти совершенно различные два мира: теперешняя Москва и теперешний Константинополь. В этом произведении и москвичка говорит по-русски и француз говорит по-русски, но... француза вы понимаете больше, чем бабенку из сердца России. Комендант (на сцене один. Влетает москвичка). Bonjour, Madam. Москвичка. Вы паруслов? Комендант. Pardon?.. Москвичка. Я спра: вы паруслов? Комендант. Pardon, madame, я вас не понимай! Москвичка. Ах, какой бестолковый! Я спрашиваю: и вы паруслов. Вы по-русски говорите? У нас в Москве все так говорят! Это совдепский язык!.. Комендант (радостно). О, да! Я немножко скажить по-русски!.. И я пунимай русски. Москвичка. Ну, вот и прекра! Будьосмабаг на предмерек?.. Комендант (растерянно). Я вас не понимай! Москвичка. Ну, чего тут не понять!?. "Буд осмабаг на предмерек", будете осматривать багаж на предмет реквизиции?!. Комендант. О, что вы скажить, мадам! Разве можно!?. У нас багаж завершенно свободно! Москвичка. Какое странное правило! Вы коменгор? Комендант. Pardon? Москвичка. Я спрашиваю: вы коменгор? Комендант (с отчаянием). Я вас завершено не пунимай! Москвичка. Вы комендант города? Комендант. Oh, non! Я комендант тольки на эти Константинопольский порт! Москвичка. Ну, это все равно. Комиссар значит! (Дает ему пачку бумаг.) Вот вам, позвольте. Комендант. Что эти таки?.. Москвичка. Вот тут свидетельство об отбывании мужем воинской повинности, свидетельство об оспопрививании, квитанция об уплате промыслового налога, налог на мужа,...
    3. Аверченко. А. Т. - Бухову А. С. 1924г. (№3)
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: в Праге - за день-два перед отъездом в Ригу и к тебе в Ковно, ибо я хотел побыть у тебя немножко. Хорош бы я был в диком Ковно, где глаза не оперируют, а просто вытыкают зонтиком, чтоб не возиться. В Праге же профессионалы знатные. Через неделю я уже совсем буду здоровенький, крепенький как огурчик. Целую Аленушку, Наташу, да и тебя под горячую руку. Много не пишу, так как не могу утомляться. А в немецких и польских газетах были заметки, что я ослеп и лежу в больнице без пфенига денег, в нищете. Вот тебе твоя паршивая пресса. Также было сообщение, что я ранен в глаз при бегстве от большевиков из за статьи "Стамбулийский и коммунисты". Факты эти верны, но не в той хронологич. последовательности: ранен я в 1906 г., уехал из России в 1920, а "Стамб. и комм." написал в 1923 году. 1 Эх вы, газетчики ободратые! Если в ближайшие дни не удастся поехать via Бухов в Ригу - твои книги пришлю по почте. Твой тут-а-фэ 2 !!Пиши, что ли!!! Аркадий Бирмингам, 36 авг. 1948 года. Примечания 1. Рассказ "Стамболийский и коммунисты" живописует реализацию идеи Стамболийского выделить коммунистам изолированную опытную коммуну, - вскоре все ресурсы были...