Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "R"
Список лучших слов
Несколько случайно найденных страниц
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: флегматично согласился Уэльс, следуя за провожатым. - Что же в этом ЦИКе удивительного? - Помилуйте, сэр. Как раз по вашей части: чудеса человеческой выдумки, последнее слово механики. - Вот мы и пришли. Это извольте видеть, сэр, - зал заседаний ЦИКа. Как раз заседание сейчас окончится и мы будем иметь возможность на свободе осмотреть все устройство. Тот, что сейчас говорит с трибуны - это наша гордость: Троцкий. Он заканчивает речь и сейчас поставит вопрос на голосование. Действительно, Троцкий тряхнул головой, положил обе руки на кафедру и сказал: - Я кончил. Ваше мнение, товарищи. И весь зал, как один человек, стал оглушительно аплодировать. - Какая стройность, - восхитился Уэльс. - Какая организованность. Мне даже кажется, что они аплодируют все в один такт. - А как же иначе, - загадочно улыбнулся провожатый. - Или все одинаково или никто. Троцкий продолжал: - Ставлю вопрос на голосование. Кто "за" - пусть встанет, кто "против" - пусть сидит. Снова руки его опустились на край кафедры - и все члены ЦИКа быстро, как один, вскочили с кресел. - Вопрос прошел единогласно, - устало промямлил Троцкий, сходя с трибуны. - Вот теперь, когда все разошлись, - сказал гид, - я могу ознакомить вас со всем устройством. - Что вы хотите раньше осмотреть: трибуну, места для членов, машинное отделение или пломбировочную? - Какое машинное отделение? Причем тут машинное отделение? И что может быть любопытного в трибуне и местах для членов? - Однако, это ведь все связано: трибуна и членские кресла - с машинным отделением. Пожалуйте сначала в машинное. Вот здесь котлы, это электрическая станция, провода... - Позвольте, это огромная электрическая станция - для освещения? - Нет, главным образом, для развития энергии... - Но, я понимаю: электрической энергии... - Ничего подобного. Для развития...
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: я не курю, — вздохнул Поль. — Разрешите узнать, как ваше имя? — Луиза. — Луиза?! Ты должна быть моей! С первой встречи, когда я тебя увидел… — Ах, плутишка! — сказала Луиза, открывая свои объятия. * * * Оправляя прическу, Луиза спросила любовника: — Ты куда? — В Авиньон. — И я тоже. Поезд подходил к вокзалу. Из вагонов хлынула публика, и они расстались. Поль взял извозчика и поехал в замок своего друга д’Арбиньяка. Д’Арбиньяк очень ему обрадовался. — Сейчас познакомлю тебя с женой. Лу-иза! Поль Дюпон вздрогнул. — Ка-ак! Это вы?! — Вы… знакомы?! Молодая женщина улыбнулась и, глядя на мужа ясным взглядом, сказала: — Да! Мы ехали в одном и том же вагоне и премило убили время… Надеюсь, что и тут вам будет так же хорошо… — Браво! — вскричал виконт д’Арбиньяк. II. Английский рассказ Томми О’Пеммикан добывал себе скромные средства к жизни тем, что по вечерам показывал в уайт-чапельском кабачке Сиднея Гроша свое поразительное искусство: он всовывал голову в мышеловку, в которой сидела громадная голодная крыса, и после недолгой борьбы ловил ее на свои крепкие, белые зубы… Несмотря на то, что животное яростно защищалось, через минуту слышался треск, писк — и крыса,...
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: похороны. — Вероятно, ваша семья сильно горевала? — Еще бы! Приостановка дела на четыре дня дала по конторе убытку около четырехсот тысяч… А когда умерла бабка Стивенсон, их горе не стоило и сотняги тысяч. Вот вы и смекните. — Да? Какое бессердечие… Смотрите, что за чудесное облако направо от нашего парохода!.. — Будущий атмосферный осадок. Если бы его перегнать на сушу, да спустить на пшеницу — ого! — А что? — А то, что за него всякий неглупый сельский хозяин пару сотен отвалит. Это было мое первое знакомство и первый разговор с мистером Джошуа Перкинсом. Он казался самым обыкновенным американцем: одетый в брюки отвратительного американского фасона и ботинки, похожие больше на лошадиные копыта, он шатался по всему пароходу без пиджака и жилета, с засученными рукавами, распевал пронзительным, фальшивым голосом ужасные американские песенки и презирал всех так откровенно и беззаботно, что все полюбили его. Только ко мне он благоволил, потому что при первой встрече я выказал себя еще большим американцем, чем он: выйдя после обеда на палубу и заметив, что мистер Перкинс развалился на занятом мною longue chaise'e, я подошел и, лениво зевнув, опустился к нему на колени. Он забился подо мной, завыл и, сбросив меня, в бешенстве вскочил на ноги. — Простите, — заметил я, — но я сел на свое место. Вот карточка с моим именем на спинке. Он захохотал и, пересев на соседний стул, вступил со мной в вышеприведенный разговор. После замечания относительно облака он посвистал немного и спросил: — Женаты? — Был. — Жена? — Умерла. — От чего? — О, это тяжелая история… Она сгорела на моих глазах от лопнувшей бутылки с бензином. — А! В глазах его засветился живой интерес к моим...