• Приглашаем посетить наш сайт
    Загоскин (zagoskin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1923"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W X Y
    Поиск  
    1. Миленко В. Д.: Аркадий Аверченко. Глава шестая. Глоб-троттер
    Входимость: 15. Размер: 71кб.
    2. Миленко В. Д.: К проблеме жанрового своеобразия романа А. Т. Аверченко "Шутка мецената"
    Входимость: 9. Размер: 26кб.
    3. Аверченко. А. Т. - Бухову А. С. 1924г. (№3)
    Входимость: 6. Размер: 3кб.
    4. Миленко В. Д.: Аркадий Аверченко. Глава седьмая. "Русский Гашек"
    Входимость: 6. Размер: 54кб.
    5. Игра со смертью. Комментарии
    Входимость: 4. Размер: 4кб.
    6. Миленко В. Д.: Пражанин Аркадий Аверченко
    Входимость: 3. Размер: 17кб.
    7. Миленко В. Д.: Аркадий Аверченко. Иллюстрации
    Входимость: 3. Размер: 20кб.
    8. Кодзис Бронислав.: Драматургия первой волны русской эмиграции
    Входимость: 3. Размер: 31кб.
    9. Миленко В. Д.: Аркадий Аверченко. Глава пятая. По обе стороны Галатского моста
    Входимость: 3. Размер: 62кб.
    10. Миленко В. Д.: Аркадий Аверченко. Глава вторая. Петербургский триумф. Александра Садовская
    Входимость: 3. Размер: 28кб.
    11. Интервью (Вильнюс, 1923)
    Входимость: 3. Размер: 4кб.
    12. Миленко В. Д., Хлебина А. Е.: Аркадий Аверченко в Праге. Результаты новых исследований
    Входимость: 3. Размер: 25кб.
    13. Соколов А. Г.: Поэзия и проза "сатириконцев". Саша Чёрный, Тэффи, А. Т. Аверченко.
    Входимость: 3. Размер: 28кб.
    14. Аверченко А. Т. (Энциклопедия "Кругосвет")
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    15. Биография (вариант 2)
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    16. Герулайтис Н. А.: А. Аверченко (Российская историческая энциклопедия, 2015)
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    17. Богословский Н.: Аркадий Тимофеевич Аверченко
    Входимость: 2. Размер: 19кб.
    18. Миленко В. Д.: Аркадий Аверченко. Глава восьмая. Король умер
    Входимость: 2. Размер: 42кб.
    19. Миленко В. Д.: Аркадий Аверченко. Глава первая. "Доисторический" Аверченко
    Входимость: 2. Размер: 97кб.
    20. Биография
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    21. Интервью (Ковно, 1923)
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    22. Биография (вариант 6)
    Входимость: 2. Размер: 19кб.
    23. Биография (вариант 1)
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    24. Биография (вариант 5)
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    25. Кудряц Е.: "Король смеха" в изгнании
    Входимость: 2. Размер: 13кб.
    26. Никоненко Ст.: Время и личность Аркадия Аверченко
    Входимость: 2. Размер: 46кб.
    27. Биография (вариант 3)
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    28. Переднее Ольга: Сатира и юмор в творчестве А. Т. Аверченко (Дипломная работа )
    Входимость: 2. Размер: 107кб.
    29. Аверченко. А. Т. - Бухову А. С. 1924г. (№2)
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    30. Миленко В. Д., Хлебина А. Е.: Петербургский миф Аркадия Аверченко. Сюжеты 1918 года
    Входимость: 2. Размер: 25кб.
    31. Миленко В. Д.: Плутовской герой русской советской прозы 1920-х годов. Проблемы типологии
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    32. Аверченко. А. Т. - Бухову А. С. 1924г. (№4)
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    33. Заключение
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    34. Берлинская курица на яйцах
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    35. Миленко В. Д.: Аркадий Аверченко. Глава вторая. Петербургский триумф. Рождение Ave. "Сатирикон"
    Входимость: 1. Размер: 62кб.
    36. Ларинский Н.: История болезни Аркадия Аверченко
    Входимость: 1. Размер: 43кб.
    37. Аверченко. А. Т. - Бухову А. С. 1924г. (№1)
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    38. Миленко В. Д.: Театр Аркадия Аверченко "Гнездо перелетных птиц" и его роль в культурной жизни белого Крыма
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    39. Нестеренко А. Ю.: Особенности хронотопа в сатирической публицистике А. Аверченко
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    40. Чертово колесо
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    41. Пильский П. М.: Аркадий Аверченко
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    42. Андронова Т. А.: Традиции русской литературы в творчестве Аркадия Тимофеевича Аверченко
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    43. Миленко В. Д.: Аркадий Аверченко. Основные даты жизни и творчества А. Т. Аверченко
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    44. Миленко В. Д.: Аркадий Аверченко. Глава вторая. Петербургский триумф. Свита короля
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    45. Панин А.: Вечер Аркадия Аверченко
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    46. Гейзер Матвей: "Уж очень согласно звучал наш смех" (Утёсов и Аверченко)
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    47. Фотографии Аркадия Аверченко
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    48. Толстой Иван: Странствия ''короля смеха''. Аркадий Аверченко в Европе
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    49. Шевченко С.: К родословной А. Т. Аверченко
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    50. Искусство рассказывать анекдоты
    Входимость: 1. Размер: 14кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Миленко В. Д.: Аркадий Аверченко. Глава шестая. Глоб-троттер
    Входимость: 15. Размер: 71кб.
    Часть текста: Глава шестая. Глоб-троттер Глава шестая. ГЛОБ-ТРОТТЕР После оседлой константинопольской жизни перед Аверченко, как в калейдоскопе, замелькали страны и города. «Я теперь „глоб-троттер“, — шутил он. — Если не знаете, что это такое, то спросите у англичан». Заглянем в англо-русский словарь. «Globe-trotter» — это человек, который много путешествует (дословно — «рысью бегущий по земному шару»). Пятнадцатого апреля 1922 года русского «короля смеха» встречала София. Гастроли «Гнезда перелетных птиц» в театре оперетты «Ренессанс» прошли с большим успехом. Каждая показанная пьеса вызывала нескончаемые аплодисменты. После концерта эмигранты рассказывали Аркадию Аверченко о том, как нелегко им приходится. Лидер Болгарии, премьер-министр Александр Стамболийский, наладил тесные контакты с правительством Советской России. В результате в Болгарии против частей врангелевской армии начались репрессии, которые вели к ее расформированию. Солдат отправляли на работы в горное производство, на строительство дорог. Ходили слухи, что офицеров будут экстрадировать из страны. «Я никак не могу простить Болгарии того, что она сделала с русскими», — скажет впоследствии Аверченко. Писатель и его спутники покидали Софию с тяжелым сердцем. Путь их лежал в Королевство сербов, хорватов и словенцев (будущую Югославию); гастроли планировались в Белграде и Загребе. Двадцать седьмого мая состоялся концерт в зале белградского музыкального училища «Корнелий Станкович». Успех был...
    2. Миленко В. Д.: К проблеме жанрового своеобразия романа А. Т. Аверченко "Шутка мецената"
    Входимость: 9. Размер: 26кб.
    Часть текста: г. он написал роман «Шутка Мецената», печатавшийся главами в русской газете «Эхо» (Каунас) и вышедший отдельным изданием в Праге в 1925 г., уже после кончины автора. Определив жанр «Шутки...» как «юмористический роман», Аверченко, на наш взгляд, значительно сузил область его восприятия. Сделав акцент на поверхностном уровне смысла (анекдотическом сюжете), автор затушевал глубокое сатирико-философское содержание, которое открывается только после тщательного анализа комплекса жанровых традиций в произведении. Одна из них — традиция «романа с ключом» — позволяет приблизиться к пониманию истинного замысла романа и приводит к новой его интерпретации. Цель статьи состоит в попытке дешифровки скрытых смыслов и «закодированных» персонажей романа «Шутка Мецената». Обзор литературы . Несмотря на пристальный интерес к творчеству Аверченко, возникший в последние десятилетия (диссертационные исследования Е. К. Гуровой, О. А. Кузьминой, А. В. Молохова, А. Ю. Нестеренко, Д. Д. Николаева, Г. А. Погребняк и др.), поэтика романа «Шутка Мецената» практически не рассматривалась. В числе первых к этой проблеме обратился американский славист Д. А. Левицкий в докторской диссертации «Аркадий...
    3. Аверченко. А. Т. - Бухову А. С. 1924г. (№3)
    Входимость: 6. Размер: 3кб.
    Часть текста: знаешь о моей внезапной глазной болезни, о перенесенной операции, а теперь в дополнение могу тебе сообщить, что я уже выздоравливаю и вижу так же хорошо (или так же плохо, т. к. я близорук) - как и раньше. Мое счастье, что моя болезнь свалилась на меня в Праге - за день-два перед отъездом в Ригу и к тебе в Ковно, ибо я хотел побыть у тебя немножко. Хорош бы я был в диком Ковно, где глаза не оперируют, а просто вытыкают зонтиком, чтоб не возиться. В Праге же профессионалы знатные. Через неделю я уже совсем буду здоровенький, крепенький как огурчик. Целую Аленушку, Наташу, да и тебя под горячую руку. Много не пишу, так как не могу утомляться. А в немецких и польских газетах были заметки, что я ослеп и лежу в больнице без пфенига денег, в нищете. Вот тебе твоя паршивая пресса. Также было сообщение, что я ранен в глаз при бегстве от большевиков из за статьи "Стамбулийский и коммунисты". Факты эти верны, но не в той хронологич. последовательности: ранен я в 1906 г., уехал из России в 1920, а "Стамб. и комм." написал в 1923 году. 1 Эх вы, газетчики ободратые! Если в ближайшие дни не удастся поехать via Бухов в Ригу - твои книги пришлю по почте. Твой тут-а-фэ 2 !!Пиши, что ли!!! Аркадий Бирмингам, 36 авг. 1948 года. Примечания 1. Рассказ "Стамболийский и коммунисты" живописует реализацию идеи Стамболийского выделить коммунистам изолированную опытную коммуну, - вскоре все ресурсы были уничтожены, новые не производились, коммунары перебили друг друга; опубликован в газете "Русь" (София), перепечатывался затем в других газетах, в...
    4. Миленко В. Д.: Аркадий Аверченко. Глава седьмая. "Русский Гашек"
    Входимость: 6. Размер: 54кб.
    Часть текста: вступить в РКП(б), поработать в политотделе 5-й Армии Восточного фронта. Сам Гашек несомненно был знаком с творчеством Аркадия Аверченко. В одном из фельетонов о Советской России — «Идиллия винного погребка» (1920) — он высмеивал слухи, ходившие в Праге: якобы с Горького заживо содрали кожу и бросили его в яму с негашеной известью. Тэффи поджарили на конопляном масле, а потом замариновали в уксусе. Борисом Колосовым зарядили Царь-пушку в Кремле и выстрелили в сторону Ходынки. Вдову Льва Толстого зажарили, а через Мережковского пропустили электрический ток в два миллиона вольт, от чего он сошел с ума. Аверченко же раздели донага при 45-градусном морозе и поливали водой до тех пор, пока он не превратился в огромный ледяной сталактит. Вскоре после приезда Аверченко в Чехословакию Ярослав Гашек скончался (3 января 1923 года). Аркадий Аверченко остался в Чехословакии единственным писателем-юмористом европейского уровня. «Чехи носили его на руках, — вспоминал Н. Н. Брешко-Брешковский. — Много переводили, щедро платили. По всей эмиграции шли пьесы, приносили авторские. Жилось хорошо!» (Брешко-Брешковский Н. Н. А. Т. Аверченко. К десятилетию со дня смерти русского юмориста). Мысль Брешко-Брешковского как нельзя лучше иллюстрирует следующая запись в блокноте Аверченко: О благосостоянии писателя в это время красноречиво свидетельствуют следующие факты: он имел текущий счет в Промышленном банке Праги и едва ли не единственный (!) отказался от субсидии, выплачиваемой чешским правительством русским писателям-эмигрантам. За годы пражской эмиграции у Аверченко вышло более десяти книг. Его издавали не только в Праге, но и в Париже, Берлине, Варшаве, Загребе, Софии, Харбине, Нью-Йорке. Наиболее значительные сборники этого времени — «Двенадцать портретов знаменитых людей в России» (Париж — Берлин — Прага:...
    5. Игра со смертью. Комментарии
    Входимость: 4. Размер: 4кб.
    Часть текста: (Юг, 1919. 21 декабря, No 162). Далее: "В новой пьесе Арк. Аверченко "Игра со смертью" роли распределены между первыми персонажами труппы театра "Ренессанс". Талдыкин - Е. А. Алмазов, Глыбович - Влад. Петипа, жена Талдыкина - Туркестанова, Зоя - Скокан. Для роли писателя Казанцева приглашен артист б. императорского московского Малого театра - Скрябин. Режиссирует Влад. Петипа при сотрудничестве автора" (Юг, 1920, 2 января, No 129). Премьера состоялась 7 января 1920 года в театре "Ренессанс". Последний, четвертый показ прошел 20 января 1920 г. Премьера в Симферополе состоялась 24 июня 1920 г. на сцене летнего театра Городского сада. В Чехословакии состоялись две постановки на чешском языке: 16 ноября 1922 г. - премьера в Моравско-Силезском театре в Остраве, 29 ноября 1922 г. - в пражском Городском театре на Королевских Виноградах. В Праге пьеса шла 15 раз, в начале 1923 г. была поставлена в театре чешского города Турнов. Показывалась в рамках европейских гастролей Аверченко в рижском Театре русской драмы 23 января 1923 года, в ходе бенефиса Е. А. Маршевой. МОЯ ПЬЕСА ""ИГРА СО СМЕРТЬЮ" Я ее написал в 1919 году, скрываясь от захвативших Севастополь большевиков... - Писатель приехал в Севастополь в начале февраля 1919 г., а три месяца спустя, когда в Крым прорвались красные части под командованием П. Е. Дыбенко, оказался "под вторыми большевиками". Он имеет в виду период с середины апреля по 23 июня 1919 года. Я очень счастлив, что перевод попал в руки талантливого В. Червинки... - Винценц Червинка (Vincenc Červinka) (1877-1942) - известный чешский журналист, переводчик, театральный и литературный критик. Многие годы работал в чехословацкой газете "Народни листы". В 1919 г. находился в Сибири с чехословацкими легионерами. В 1919-1933 гг. в издательстве Отто руководил серией "Русская библиотека", где выпускались книги как русских эмигрантов, так и советских...
    6. Миленко В. Д.: Пражанин Аркадий Аверченко
    Входимость: 3. Размер: 17кб.
    Часть текста: он очень хорош собой? – восторженный женский голос. - А я слышала, что он совсем некрасив, и один глаз у него стеклянный… — голос тоже женский, но скептический. - А он женат? – неприкрытое любопытство. И вдруг дружно качнулись к вагону – на перрон ступил виновник торжества: улыбчивый мужчина лет сорока. Двухметрового роста. Полноват. Гладко выбрит. В пенсне. Дорогой и элегантный костюм. Шляпа. Изящная трость. Взгляд иронично-лукавый. Защелкали объективы фотоаппаратов. Подскочил репортер: - СтэнПол, газета «Prager Presse». Аркадий Тимофеевич, добро пожаловать в Прагу! - Моцкрат декуи, — улыбается писатель. — Судя по количеству собравшихся, вы хотите вручить мне ключи от города? Но они мне не нужны, у меня есть отмычка! Дружный смех. - Сколько вы пробудете у нас? - Я приехал со своим театром «Гнездо перелетных птиц». Сыграем в вашем городе несколько спектаклей, потом поедем по всей стране. - Где вы учились актерскому мастерству? - У большевиков. Не будь их — мне бы и в голову не пришло так энергично вступить на подмостки. Чувствую себя спокойно. Скажут мне: « Плохо вы играете, молодой человек!». А мне что? Я писатель, а не актер. А если кто-нибудь из читателей заметит: «Отвратительный вы написали рассказ, Аркадий Тимофеевич!». Так это не моя специальность —...
    7. Миленко В. Д.: Аркадий Аверченко. Иллюстрации
    Входимость: 3. Размер: 20кб.
    Часть текста: Алексей Радаков Николай Ремизов- Васильев (Ре-Ми). Портрет работы И. Репина. 1917 г. Аркадий Аверченко. Портрет работы В. Денисова. 1912 г. Шарж на сатириконцев работы Ре-Ми с его подписью: «…впереди наш победоносный издатель <Корнфельд>, за ним чистенький, только что вымытый Юнгер, потом дико хохочущий бесшабашный Радаков, рядом с ним мрачный, нелюдимый редактор Ave <Аверченко> и еще более мрачный, злобный Саша Чёрный, бросающийся иногда даже на своих, — а за их спинами прячется ехидный курчавый негр-людоед Ре-Ми». 1909 г. В редакции «Сатирикона». Среди сотрудников и авторов журнала Аркадий Аверченко (второй слева), Алексей Радаков (третий слева), Александр Куприн (крайний справа). 1909 г. Красный бульдог — эмблема мюнхенского журнала «Simplicissimus», предшественника петербургского «Сатирикона» Обложка «Нового Сатирикона». Изображенный в нижнем углу Сатир — фирменный «тотем» журнала. 1917 г. Рекламный плакат «Нового Сатирикона» и его сотрудники. Справа налево: Аркадий Бухов, Константин Антипов (Красный), Аркадий Аверченко, Николай Ремизов (Ре-Ми), Алексей Радаков, неизвестные. 1913 г. Здание на Невском проспекте, 88, в котором находилась редакция «Нового Сатирикона». Санкт-Петербург. Современное фото Аркадий Аверченко в расцвете сил и славы. Середина 1910-х гг. Актриса Александра Садовская в советское время. Оренбург. 1930-е «Толстовский дом» (с аркой), где в 1913–1918 годах находилась квартира писателя. Санкт-Петербург, улица Рубинштейна, 15/17. Современное фото Дружеские шаржи на Аркадия Аверченко из множества сохранившихся как свидетельство его всероссийской популярности «Толстовский дом» на дореволюционной открытке с подписью: «Доходный дом гр. М. П. Толстого....
    8. Кодзис Бронислав.: Драматургия первой волны русской эмиграции
    Входимость: 3. Размер: 31кб.
    Часть текста: эмиграции В числе литераторов, покинувших Россию после октябрьского переворота, оказалась значительная группа авторов, имевших немалый драматургический опыт. К ним принадлежали Александр Амфитеатров, Аркадий Аверченко, Владимир Барятинский, Николай Евреинов, Борис Зайцев, Анатолий Каменский, Леонид Мунштейн (Лоло), Николай Минский, Петр Потемкин, Иван Сургучев, Тэффи (Надежда Лохвицкая), Лев Урванцов, Марина Цветаева и Семен Юшкевич, которые в эмиграции продолжили свою драматургическую деятельность. В годы эмиграции к драматургии обратились и Марк Алданов, Валентин Булгаков, Леонид Добронравов, Николай Зубов, Мария Клименко, Иван Лукаш, Владимир Корвин-Пиотровский, Владимир Набоков, Андрей Ренников, Иван Савин, Всеволод Хомицкий, произведения которых значительно обогатили репертуар русских театров за границей. Общее число пьес, созданных литераторами “первой волны” русской эмиграции, пока не установлено. Рассеянные в единичных экземплярах по книгохранилищам разных стран, они, за редким исключением, не переиздавались и до сих пор не собраны и библиографически не описаны. Правда, Людмила Фостер, автор “Библиографии русской зарубежной...
    9. Миленко В. Д.: Аркадий Аверченко. Глава пятая. По обе стороны Галатского моста
    Входимость: 3. Размер: 62кб.
    Часть текста: к весне 1920 года стали настолько грозной силой, что англичане были вынуждены в марте занять все правительственные здания, почту и телеграф Стамбула, взять под охрану дворец султана. На минаретах мечетей красовались пулеметы. Город, принявший русских эмигрантов, был разорен продолжительной войной и истощен гражданскими конфликтами. Для его обнищавшего населения беженцы стали настоящим подарком — на них можно было хоть что-то заработать (носильщиками, слугами). Их же можно было легко обмануть… Пятнадцатого ноября 1920 года Аверченко прибыл в Константинополь. Этому предшествовали следующие перипетии: «На пароходе я устроился хорошо (в трюме на угольных мешках); потребовал к себе капитана (он не пришел); сделал некоторые распоряжения относительно хода корабля (подозреваю, что они не были исполнены в полной мере) и, наконец, распорядился уснуть» («Предисловие Простодушного. Как я уехал»). Совершенно по-другому Аркадий Тимофеевич рассказывал о путешествии из Севастополя ...
    10. Миленко В. Д.: Аркадий Аверченко. Глава вторая. Петербургский триумф. Александра Садовская
    Входимость: 3. Размер: 28кб.
    Часть текста: которого с 1908 по 1911 год играла его жена. На сцене этого театра и мог увидеть Садовскую Аверченко. Если условно считать датой начала их романа 1912 год, то ему тогда было 32 года, а ей 24. Несмотря на молодость, Александра Яковлевна многое пережила. Вот что она рассказывала о себе: «Родилась я в г. Казани в 1888 г. Детство мое прошло в мрачной обстановке скитов. С двух лет я почти не виделась с отцом. Студент Казанского университета, он, по настоянию деда, принужден был бросить занятия и уехать в Петербург в поисках работы. Я была оставлена на попечении бабушки и жила у нее до 14 лет. Приехав в Петербург, я была ошеломлена совсем новым и чуждым миром. Среди знакомых и товарищей отца было много актеров и писателей — земляков-казанцев. Таким образом, я встретилась с Е. Н. Чириковым, автором „Евреев“, Найденовым, автором „Детей Ванюшина“. Жилось нам с отцом трудно. Он едва сводил концы с концами, служа в какой-то меховой фирме и получая грошовое жалованье. Отца, конечно, очень угнетала моя дикость и безграмотность. Он чувствовал себя виноватым передо мной за то, что, сам неверующий, свободный от религиозных предрассудков, он сумел вырваться из своей среды, а меня оставил там. Средств и возможности у него не было, чтобы дать мне образование в гимназии. Но, на мое счастье, моя двоюродная сестра занялась моим воспитанием и кое-как подготовила меня к 5 классу гимназии. Мне не было еще 17 лет, когда мой отец умер. Через полгода после его смерти я вышла замуж. Муж был доктором и культурным человеком, любившим искусство. Он много мне помогал в моем развитии. Непродолжительные поездки за границу расширили мой кругозор. Посещение музеев и театров Парижа и других европейских городов оставило огромный след и обогащало воображение. И я стала уже по-настоящему готовиться к сцене. В театральную школу я поступить не могла, так как обязательное для этого гимназическое образование мое не было закончено. Я...