• Приглашаем посетить наш сайт
    Дельвиг (delvig.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1921"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W X Y
    Поиск  
    1. Миленко В. Д.: Аркадий Аверченко. Глава пятая. По обе стороны Галатского моста
    Входимость: 19. Размер: 62кб.
    2. Кодзис Бронислав.: Драматургия первой волны русской эмиграции
    Входимость: 6. Размер: 31кб.
    3. Миленко В. Д., Хлебина А. Е.: Петербургский миф Аркадия Аверченко. Сюжеты 1918 года
    Входимость: 4. Размер: 25кб.
    4. Вокруг "Гнезда перелетных птиц"
    Входимость: 4. Размер: 20кб.
    5. Пролетарская музыка
    Входимость: 3. Размер: 5кб.
    6. Переднее Ольга: Сатира и юмор в творчестве А. Т. Аверченко (Дипломная работа )
    Входимость: 3. Размер: 107кб.
    7. Андронова Т. А.: Традиции русской литературы в творчестве Аркадия Тимофеевича Аверченко
    Входимость: 2. Размер: 20кб.
    8. Биография (вариант 6)
    Входимость: 2. Размер: 19кб.
    9. Сухоруков В.: История жизни А. Аверченко
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    10. Ленин В. И.: Талантливая книжка
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    11. Соколов А. Г.: Поэзия и проза "сатириконцев". Саша Чёрный, Тэффи, А. Т. Аверченко.
    Входимость: 2. Размер: 28кб.
    12. У воды
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    13. Еврейский ресторан
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    14. Воспоминания племянника А. Т. Аверченко
    Входимость: 2. Размер: 29кб.
    15. Ларинский Н.: История болезни Аркадия Аверченко
    Входимость: 2. Размер: 43кб.
    16. Мещеряков Н.: "Наши за границей"
    Входимость: 2. Размер: 43кб.
    17. Колесникова Е. И.: А. Аверченко
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    18. Миленко В. Д.: Театр Аркадия Аверченко "Гнездо перелетных птиц" и его роль в культурной жизни белого Крыма
    Входимость: 2. Размер: 13кб.
    19. Рай на земле. Глава XIII. Школа
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    20. Рай на земле. Глава XV. Закат коммунизма
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    21. Миленко В. Д.: Аркадий Аверченко. Основные даты жизни и творчества А. Т. Аверченко
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    22. Мартов и Абрамович
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    23. Толстой Иван: Странствия ''короля смеха''. Аркадий Аверченко в Европе
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    24. Конкуренты
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    25. Предисловие (Дюжина ножей в спину революции)
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    26. Бочка красного вина
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    27. Миленко В. Д.: Аркадий Аверченко. Глава четвертая. "Врангелевское сидение"
    Входимость: 1. Размер: 60кб.
    28. Биография (вариант 3)
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    29. Миленко В. Д.: Аркадий Аверченко. Глава вторая. Петербургский триумф. Александра Садовская
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    30. Миленко В. Д.: Аркадий Аверченко. Глава седьмая. "Русский Гашек"
    Входимость: 1. Размер: 54кб.
    31. Мадам Троцкая
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    32. Рай на земле. Глава VI. Торговля
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    33. Миленко В. Д., Хлебина А. Е.: Аркадий Аверченко в Праге. Результаты новых исследований
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    34. Петерс
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    35. Семёнов А. Н., Семёнова В. В.: Концепт средства массовой информации в структуре художественного текста. Часть II
    Входимость: 1. Размер: 68кб.
    36. Миленко В. Д.: Аркадий Аверченко. Глава вторая. Петербургский триумф. "Новый Сатирикон"
    Входимость: 1. Размер: 61кб.
    37. Миленко В. Д.: Плутовской герой русской советской прозы 1920-х годов. Проблемы типологии
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    38. Аверченко А. Т. (Энциклопедия "Кругосвет")
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    39. Записки Простодушного ("Я в Европе"). Русские в Византии
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    40. Миленко В. Д.: Аркадий Аверченко. Глава шестая. Глоб-троттер
    Входимость: 1. Размер: 71кб.
    41. Миленко В. Д.: К проблеме жанрового своеобразия романа А. Т. Аверченко "Шутка мецената"
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    42. Рай на земле. Глава IX. Литература
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    43. Раевская Мария: 10 интересных фактов из биографии Аркадия Аверченко
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    44. Биография (вариант 2)
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    45. Добрые друзья за рамсом
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    46. Рай на земле. Глава XII. Юмор в коммуне
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    47. Герулайтис Н. А.: А. Аверченко (Российская историческая энциклопедия, 2015)
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    48. Аверченко в Чехословакии (публикации в газетах)
    Входимость: 1. Размер: 31кб.
    49. Николаев Д. Д.: Русский юморист (А. Т. Аверченко)
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    50. Зозуля Е. Д.: Сатириконцы
    Входимость: 1. Размер: 91кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Миленко В. Д.: Аркадий Аверченко. Глава пятая. По обе стороны Галатского моста
    Входимость: 19. Размер: 62кб.
    Часть текста: населения беженцы стали настоящим подарком — на них можно было хоть что-то заработать (носильщиками, слугами). Их же можно было легко обмануть… Пятнадцатого ноября 1920 года Аверченко прибыл в Константинополь. Этому предшествовали следующие перипетии: «На пароходе я устроился хорошо (в трюме на угольных мешках); потребовал к себе капитана (он не пришел); сделал некоторые распоряжения относительно хода корабля (подозреваю, что они не были исполнены в полной мере) и, наконец, распорядился уснуть» («Предисловие Простодушного. Как я уехал»). Совершенно по-другому Аркадий Тимофеевич рассказывал о путешествии из Севастополя в Турцию Аркадию Бухову: шел он не на пароходе, а на миноносце, на котором было три моряка, семь гимназистов и два испуганных человека. Они предложили Аверченко пост «хозяина» корабля. «Вот, знаешь, где я получил настоящее удовольствие! — смеясь, говорил он Бухову. — В течение двух дней я был заправским капитаном самого настоящего миноносца! Это, брат, тебе не фельетоны писать». В Константинополе союзные власти настаивали на обязательном карантине. Аверченко «ни за что не хотели спускать на берег», но он якобы «потихоньку перелез на стоявший подле русский пароход-угольщик», затем сел в лодку и поехал к Гала-те. Едва пристав, он увидел на пристани огромный клубок из человеческих тел — то были носильщики (хамалы), дравшиеся за его багаж. Аркадий Тимофеевич в...
    2. Кодзис Бронислав.: Драматургия первой волны русской эмиграции
    Входимость: 6. Размер: 31кб.
    Часть текста: группа авторов, имевших немалый драматургический опыт. К ним принадлежали Александр Амфитеатров, Аркадий Аверченко, Владимир Барятинский, Николай Евреинов, Борис Зайцев, Анатолий Каменский, Леонид Мунштейн (Лоло), Николай Минский, Петр Потемкин, Иван Сургучев, Тэффи (Надежда Лохвицкая), Лев Урванцов, Марина Цветаева и Семен Юшкевич, которые в эмиграции продолжили свою драматургическую деятельность. В годы эмиграции к драматургии обратились и Марк Алданов, Валентин Булгаков, Леонид Добронравов, Николай Зубов, Мария Клименко, Иван Лукаш, Владимир Корвин-Пиотровский, Владимир Набоков, Андрей Ренников, Иван Савин, Всеволод Хомицкий, произведения которых значительно обогатили репертуар русских театров за границей. Общее число пьес, созданных литераторами “первой волны” русской эмиграции, пока не установлено. Рассеянные в единичных экземплярах по книгохранилищам разных стран, они, за редким исключением, не переиздавались и до сих пор не собраны и библиографически не описаны. Правда, Людмила Фостер, автор “Библиографии русской зарубежной литературы”1, отмечает, что с 1918 по 1968 год в Зарубежье вышло 99 книжных изданий, содержащих одно или более драматических произведений, и 103 отдельные пьесы, опубликованные в журналах и альманахах2, но по этим данным трудно судить о фактическом состоянии русской драматургии “первой волны”. Во-первых, в своем обзоре Фостер не учитывает драматических произведений, которые были написаны за рубежом, но не издавались, хотя и ставились на сценах эмигрантских театров, как, например, пьесы Веры Булич, Августы Даманской, Петра Краснова, Л. Лукаша, Л. Мунштейна, И. Савина, Евгения Чирикова. Во-вторых, в число пьес, вышедших в Зарубежье, она включает и переиздания, т. е. повторные выпуски драматических произведений, опубликованных еще в России, которые, разумеется, не принадлежат к эмигрантской литературе. Следовательно,...
    3. Миленко В. Д., Хлебина А. Е.: Петербургский миф Аркадия Аверченко. Сюжеты 1918 года
    Входимость: 4. Размер: 25кб.
    Часть текста: что по объективным причинам пребывает сегодня едва ли не в фазе первичного становления, наметилась опасная тенденция. Исследователи творчества писателя, не имея достаточной доказательной базы, порой ставят знак равенства между самим Аверченко и тем рассказчиком, что присутствует в его пореволюционном творчестве. Из работы в работу переходят утверждения о том, что в 1918 году, после закрытия «Нового Сатирикона», писателя хотели арестовать чекисты, но он, предвидя это, сбежал из Петрограда; что при пересечении российско-украинской границы его едва не расстреляла комиссар Фрума Хайкина, а во время врангелевской эвакуации он долго не хотел никуда ехать и чуть ли не силой был увезен в Константинополь. Одним словом, самому Аверченко приписываются те коллизии, что претерпел герой его фельетонов «Приятельское письмо Ленину от Аркадия Аверченко» (1921) и «Как я уезжал» (1921), чего делать, разумеется, не следует. Потратив немало времени на сопоставление данных, сообщаемых писателем «о себе самом», с реальными фактами, зафиксированными в прессе, мемуарных и эпистолярных источниках, мы беремся утверждать: большинство его произведений, что на первый взгляд кажутся автобиографическими, можно считать таковыми исключительно с приставкой «квази». В нашем утверждении нет ничего сенсационного. Аверченко и в дореволюционном творчестве активно использовал повествовательные маски — «простодушный», «балагур», «чудак», «глупец», «трикстер», «богемец» — так почему бы ему отказываться от них в дальнейшем? Не стоит ...
    4. Вокруг "Гнезда перелетных птиц"
    Входимость: 4. Размер: 20кб.
    Часть текста: все исключительно хорошо, хотя многие внутренние недоразумения улажены - у меня на душе исключительно скверно: - Меня не поняли. У меня сейчас чувство человека, который мужественно бросился в холодную глубокую воду и вытащил на берег утопающего, а его, этого мужественного человека, сажают в тюрьму за то, что он тащил утопающего за волосы. Два дня назад я напечатал в "Юге" фельетон об актерах, поступивших на "Рион" кочегарами. И вот сейчас до меня дошли слухи, что некоторые из властей не поняли, не так истолковали мой фельетон, написанный, несмотря на смешной сюжет, кровью моего сердца... Не поняли и решили, что это непорядок - быть безработным актерам судовыми кочегарами. Кем-то будто бы затребованы какие-то списки, наводятся какие-то справки - так мне, по крайней мере, передавали не на шутку встревоженные актеры. Признаться, я всего ожидал - только не этого. Льщу себя надеждой, что я никогда не был дураком, а если сообщаемое актерами - правда, то я первый раз оказался в положении медведя, согнавшего муху со лба пустынника увесистым камнем. Но я думаю, что вся эта история урегулируется, если я информирую власть, а попутно и все севастопольское население, - что такое сейчас русский актер и каково ему живется. * * * В эти дни всем нам, русским, плохо, все мы бедны, ограблены, и неустроены, но русский актер - это нищий среди нищих, самый голый и голодный среди раздетых и недоедающих. Все мы хоть имеем право на труд, а актер понемногу теряет и это право. Ему, актеру, в общем, неважно жилось и тогда, когда вся территория России была к его услугам, когда жизнь была дешева, когда театров было сколько угодно, когда театральный налог еще не напоминал обычного махновского налета на мирного обывателя. Каково же живется ему...
    5. Пролетарская музыка
    Входимость: 3. Размер: 5кб.
    Часть текста: я скажу, что нигде нету такого буржуазного засилья, как у музыке. Товарищи! Почему нам, пролетариату, они всучили балалайку об трех струнах, а себе позабирали рояли, где этих струнов натянуто столько, сколько у этого рыжего, что сидит супротив мене - и волосьев на голове нет?! Почему?! Да и то я вам скажу, товарищи, что с этими роялями у них одно жульничество. Как известно, у всякой музыке есть семь нот, так называемая гамма, а они, черти не нашего Бога, столько там нот понаделали, что другой - шустрый-шустрый - а еле двумя руками управляется! Да еще ногой чего-с жмет у низу. Где ж тут справедливость?! Да ежели одно пианино поперек распилить, так из его для народа восемь штук узеньких можно наделать. Нам, товарищи, этих Шубертов-Мубертов не нужно, а ты нам давай это самое наше, настоящее, пролетарское! Опять же черненькие, которые сквозь по роялю пересыпаны! Нам три струны, альбо, как у гитаре, семь, а себе и черненькие, и беленькие? Говорят - это полутоны. А что нам с их шубу шить, что ли? Как говорится - ни шерсти, ни молока. Я онадысь пробовал по одним беленьким подбирать и "Понапрасну мальчик ходишь" и "Ой, не плачь, Маруся, ты будешь моя" - и одних беленьких совершенно...
    6. Переднее Ольга: Сатира и юмор в творчестве А. Т. Аверченко (Дипломная работа )
    Входимость: 3. Размер: 107кб.
    Часть текста: начала двадцатого века прослеживается взаимодействие всех перечисленных школ. Аркадий Тимофеевич Аверченко занимает особое место в истории русской литературы. Современники называют его «королем смеха», и определение это абсолютно справедливо. Аверченко по праву входит в когорту признанных классиков отечественной юмористики первой трети двадцатого века. Редактор и бессменный автор пользовавшегося большой популярностью журнала «Сатирикон», Аверченко обогатил сатирическую прозу яркими образами и мотивами, отображающими жизнь России в эпоху трех революций. Художественных мир писателя вбирает в себя многообразие сатирических типов, поражает обилием специфических приемов создания комичного. Творческая установка Аверченко и «Сатирикона» в целом заключалась в выявлении и осмеянии общественных пороков, в отделении подлинной культуры от разного рода подделок под нее. Значительную часть каждого номера «Сатирикона» Аверченко заполняет своими сочинениями. Начиная с 1910 года регулярно издаются и переиздаются сборники его юмористических рассказов, одноактные пьесы и скетчи ставятся по всей стране. Имя Аверченко знали не только любители литературы, не только профессиональные читатели, но и самые широкие круги. И это было результатом не потакания вкусам толпы, не погони за популярностью, а последствием действительно подлинного своеобразного таланта. В дипломной работе «Сатира и юмор в творчестве Аркадия Аверченко» рассматриваются рассказы писателя в дореволюционный и послереволюционный период, определяются назначение сатиры исследуемого времени. Нужно отметить, что об Аверченко у нас пока нет специальных монографических исследований. В Вашингтоне в 1973 году вышла книга Д. А. Левицкой «А. Аверченко. Жизненный путь», но она для нас не доступна. Об Аверченко и его творчестве мы можем...
    7. Андронова Т. А.: Традиции русской литературы в творчестве Аркадия Тимофеевича Аверченко
    Входимость: 2. Размер: 20кб.
    Часть текста: года в Севастополе в семье неудачливого мелкого торговца Тимофея Петровича Аверченко и Сусанны Павловны Софроновой, дочери отставного солдата с Полтавщины. Ввиду его полного разорения Аверченко пришлось доучиваться "дома, с помощью старших сестер". (Дело в том, что в детстве Аркадий ловко уклонялся от учебы, всячески поддерживая семейную версию о его слабом здоровье (плохое зрение). "И я так и остался бы неграмотным,- признавался писатель в "Автобиографии", - если бы старшим сестрам не пришла в голову забавная мысль: заняться моим образованием". Сестер - а их у писателя было шесть - можно было понять. Из трех мальчиков, родившихся в семье, двое умерли в младенчестве. Для сестер Аркадий был единственным братиком - вот они и старались. Позже он окончил два класса городского реального училища, на этом образование закончилось. Но недостаток образования со временем компенсировался природным умом.) В 1896 году поступил конторщиком на донецкую шахту, через 3 года переехал в Харьков на службу в той же акционерной компании. В Харькове состоялся литературный дебют Аркадия Аверченко. Первый рассказ "Уменье жить" был опубликован в харьковском журнале "Одуванчик" в 1902 году. Для едва обученного грамоте 22-летнего служащего это было большим событием. 31 октября 1903 года местная газета "Южный край" поместила его "Как мне пришлось застраховать жизнь". Серьёзной заявкой литератора явился рассказ "Праведник", опубликованный в Санкт-Петербурге в "Журнале для всех" в 1904 году. В период революционных событий 1905-1907 Аверченко обнаруживает публицистический талант и предприимчивость, широко публикуя в недолговечных периодических изданиях очерки, фельетоны и юморески и выпустив несколько номеров быстро запрещенных цензурой сатирических журналов "Штык" и "Меч". В военные и...
    8. Биография (вариант 6)
    Входимость: 2. Размер: 19кб.
    Часть текста: 27 марта (15 марта по старому стилю) 1881 года родился Аркадий Тимофеевич Аверченко – русский писатель-юморист, драматург, театральный критик, редактор известного сатирического журнала «Сатирикон» (с 1914 года – «Новый Сатирикон»). Ещё при жизни его сравнивали с заокеанскими юмористами Марком Твеном и О`Генри, а простая читающая публика жаловала Аркадия Тимофеевича титулом «короля смеха». И сегодня его произведения, наряду с юмористическими рассказами Теффи и других авторов начала XX века, пользуются большой популярностью у самого широкого круга читателей. Детство и юность Аркадий Аверченко родился в Севастополе, в небогатой и многодетной купеческой семье. У Аркадия было шесть сестёр и три брата, которые умерли в младенчестве. Отец, Тимофей Петрович Аверченко, являлся владельцем небольшого магазина, но вскоре он разорился, и семья едва сводила концы с концами. Самого же Аркадия Аверченко смело можно назвать настоящим литературным «самородком» – будущий писатель не получил никакого систематического образования. Согласно шутливой «Автобиографии», написанной самим Аверченко для одной из своих книг, желания учиться он не имел, а потому прикидывался больным и слабым. Поэтому гимназию не посещал, и старшие сёстры занимались с ним дома. На самом деле, из-за травмы глаза, полученной в детстве, Аркадий был вынужден обучаться на дому. Впоследствии, уже уйдя из семьи, ему удалось закончить лишь два класса городского реального училища. В 15 лет отец определил юношу младшим писарем в транспортную контору, где Аверченко прослужил чуть более года. Затем, по совету знакомых, он устроился служащим в контору каменноугольных рудников в Донбассе. Суровая жизнь на рудниках мало подходила для молодого...
    9. Сухоруков В.: История жизни А. Аверченко
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    Часть текста: Екатеринодар (ныне Краснодар), Новороссийск, Мелитополь... В начале апреля 1919 года он приехал в Севастополь. Это был город его юности. Здесь, в семье мелкого торговца, Аркадий Тимофеевич родился 27 (15-го по ст. стилю) марта 1881 года. Отец, Тимофей Петрович, был большим выдумщиком, но никудышным купцом. «Когда мне исполнилось 15 лет, — писал А. Аверченко в «Автобиографии», — отец… однажды сказал мне: «Надо тебе служить». Отрочество кончилось, Аркадий стал конторщиком в родном городе, а год спустя судьба привела его в Донбасс. Позже, внутренне содрогаясь, писатель вспоминал: «Шестнадцати лет я расстался со своей сонной транспортной конторой и уехал из Севастополя на какие-то каменноугольные рудники... Это был самый грязный и глухой рудник в свете... Когда правление рудников было переведено в Харьков, туда забрали и меня, и я ожил душой и окреп телом». В Харькове состоялся литературный дебют Аркадия Аверченко. 31 октября 1903 года местная газета «Южный край» поместила его первый рассказ «Как мне пришлось застраховать жизнь». Для едва обученного грамоте 22-летнего служащего это было большим событием. Дело в том, что в детстве Аркадий ловко уклонялся от учебы, всячески поддерживая семейную версию о его слабом здоровье. «И я так и остался бы неграмотным,— признавался писатель в «Автобиографии», — если бы старшим сестрам не пришла в голову забавная мысль: заняться моим образованием». Сестер — а их у писателя было шесть — можно было понять. Из трех мальчиков, родившихся в семье, двое умерли в младенчестве. Для сестер Аркадий был единственным братиком — вот они и старались. Позже, вне дома, будущий «король смеха» окончил два класса городского реального училища...
    10. Ленин В. И.: Талантливая книжка
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    Часть текста: в том числе, значит, и в домашней жизни. Только, чтобы о них талантливо напи сать, надо их знать. А вы их не знаете. Зато большая часть книжки посвящена темам, которые Аркадий Аверченко великолепно знает, пережил, передумал, перечувствовал. И с поразительным талантом изо бражены впечатления и настроения представителя старой, помещичьей и фабрикант ской, богатой, объевшейся и объедавшейся России. Так, именно так должна казаться революция представителям командующих классов. Огнем пышущая ненависть делает рассказы Аверченко иногда - и большей частью - яркими до поразительности. Есть прямо-таки превосходные вещички, например, "Трава, примятая сапогами", о психологии детей, переживших и переживающих гражданскую войну. До настоящего пафоса, однако, автор поднимается лишь тогда, когда говорит о еде. Как ели богатые люди в старой России, как закусывали в Петрограде - нет, не в Петрограде, а в Петербурге - за 14 с полтиной и за 50 рублей и т. д. Автор описывает это прямо со сладострастием: вот это он знает, вот это он пережил и перечувствовал, вот тут уже он ошибки не допустит. Знание дела и искренность - из ряда вон выходящие. В последнем рассказе: "Осколки разбитого вдребезги" изображены в Крыму, в Сева стополе бывший сенатор - "был богат, щедр, со связями" - "теперь на артиллерий ском складе поденно разгружает и сортирует снаряды", и бывший директор "огромного металлургического завода, считавшегося первым на Выборгской стороне. Теперь он - приказчик комиссионного магазина, и в последнее время приобрел даже некоторую опытность в оценке поношенных дамских капотов и плюшевых детских медведей, приносимых на комиссию". Оба старичка вспоминают старое, петербургские закаты, улицы, театры, конечно, еду в "Медведе", в "Вене" и в "Малом Ярославце" и т. д. И воспоминания перерываются восклицаниями: "Что мы им сделали? Кому мы мешали?"... "Чем им мешало все это?"......